天 from Tempura
和食の代表、天ぷら。
天の漢字に衣をつけて仕上げました。
漢字シリーズで一番最初にできあがった、第一号商品です。
天 -ten- is used for kanji of tempura. Tempura is a popular Japanese cuisine.
揚 from Karaage
みんな大好きな唐揚げ。
カリッとした衣は、からあげマグネットと同じく手作業で仕上げています。
揚 -age- means deep-fry.
"karaage is a Japanese style deep-fried chicken and everyone likes it.
米 from Cooked rice
ツヤツヤとした炊き立てのごはんをイメージして作りました。
本来は点が離れている漢字ですが、原型を工夫して一体型にしました。
The kanji 米 -kome- expresses various states of rice. Among these, we made it like freshly cooked rice.
炭 from Charcoal
燃えている炭をイメージして作りました。
温度によって異なる色味を着色の技術で表現しています。
炭 -sumi- means charcoal. We made it in the image of burning charcoal. Colouring depending on the temperature.
水 from Water
筆書きのフォントを選び、流れるような水を表現しました。
水たまりを敷くことでパーツの離れをクリアしました。
We selected a brush-written font of 水 -mizu- to express like flowing water. There was a solution of separation of parts by laying a puddle.
氷 from Ice
ザクザクとクラッシュした氷をイメージしています。
「水」と同様に、文字の下に氷を敷きつめてパーツの離れをクリアしました。
We imagined 氷-koori- like crushed ice.
As with "water", put a ice base under the letter to prevent the parts apart.
折りたたみ可能なコンテンツ
職人メッセージ
商品詳細
注意事項